Перевод "leasing" на русский. Лизинг перевод


лизинг - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Пока оборудование остается производительным, лизинг служит для МСП инструментом самостоятельного финансирования.

Leasing serves as a self-financing instrument for SMEs, as long as the equipment remains productive.

Аренда (или лизинг) единиц оборудования оказалась экономичней их приобретения.

Renting or leasing items of equipment has proved more economical than purchasing them.

Иногда плата за лизинг может превышать стоимость банковских кредитов.

Sometimes lease payments can be more expensive than bank charges.

В целом компании предпочитают использовать "внешний" лизинг по двум основным причинам.

In general, companies prefer to lease 'externally' for two basic reasons.

Можно выделить две формы лизинга: финансовый и операционный лизинг.

Two types of leasing may be distinguished: financial and operational leasing.

Другие формы обеспечения или облегчения финансирования: венчурный капитал и лизинг

Other forms of providing finance or facilitating it: venture capital and leasing

лизинг, защита прав в случае продажи имущества;

Leasing, protection of rights should the property be sold;

В этом контексте форфейтинг и лизинг потенциально могут стать привлекательными инструментами удовлетворения финансовых потребностей компаний.

In this context, forfeiting and leasing can be potentially attractive solutions to companies' financial needs.

Другим потенциально привлекательным финансовым решением для компаний, стремящихся приобретать и продавать капитальное оборудование, является трансграничный лизинг.

Another potentially attractive financial solution for companies seeking to sell and purchase capital equipment is transborder leasing.

В то же время лизинг является крайне подходящим инструментом для стран с переходной экономикой по двум причинам.

At the same time, leasing is a very appropriate instrument for transition economies for two reasons.

Другой формой лизинга является операционный лизинг, в рамках которого ответственность за регистрацию и техобслуживание оборудования лежит на финансовой компании.

The other form is operational leasing, in which the responsibility for registration and maintenance of the equipment remains with the financing company.

К другим видам деятельности относятся офф-шорные банковские операции, страхование, лизинг воздушных судов и даже организация обучения и агробизнес.

Other exploitable activities include off-shore banking, insurance, aircraft leasing, even educational services and agro-business.

В докладе предпринята попытка представить информацию о правовых рамках, регулирующих лизинг судов в развивающихся странах.

The report attempts to provide information concerning the legal framework regulating ship leasing in developing countries.

В конечном итоге лизинг должен стать функцией частного сектора.

Ultimately leasing should evolve to become a private sector function.

К ним относятся транзитные поставки, перевалка, ссуды, лизинг, передача в дар и временный импорт и экспорт.

This would include transit, trans-shipment, loans, lease, gifts and temporary imports and exports.

Многие украинские лизинговые компании избегают использования понятия "лизинг".

Many Ukrainian leasing companies avoid using the term "leasing".

Одним из новых продуктов компании является лизинг и продажа собственной б\у техники.

One of the new products of the company is leasing and sale of their own used construction machines.

Компания Avis Украина предоставляет автомобили в лизинг юридическим лицам.

Avis Ukraine provides leasing services to legal entities.

На сегодняшний день лизинг авто является одним из основных финансовых инструментов, позволяющих без проблем приобрести автомобиль в собственность.

Nowadays car leasing is one of the main financial instruments, which enable you to purchase a car.

Финансовый лизинг - выгодный инструмент финансирования, доступный Вам в каждом финансовом центре VAB.

Financial leasing is convenient instrument of financing, which is available in each VAB financial centre.

context.reverso.net

Слово ЛИЗИНГ - Что такое ЛИЗИНГ?

Слово лизинг английскими буквами(транслитом) - lizing

Слово лизинг состоит из 6 букв: г з и и л н

Значения слова лизинг. Что такое лизинг?

Лизинг

ЛИЗИНГ ЛИЗИНГ - долгосрочная аренда машин и оборудования, транспортныхсредств, сооружений производственного назначения и др. Одна из форм кредитования экспорта товаров длительного пользования.

Словарь финансовых терминов

Лизинг (Leasing) – долгосрочная (как правило) операционная аренда оборудования, обычно с правом последующего выкупа. Это вид инвестиционной деятельности…

slovar-lopatnikov.ru

Лизинг (equipment leasing) — вид инвестиционной деятельности по приобретению имущества и передаче его на основании договора лизинга физическим или юридическим лицам за определенную плату, на определенный срок и на определенных условиях…

Инновационная деятельность: толковый словарь. - Новосибирск, 2008

Лизинг персонала

Лизинг персонала (от англ. personal-leasing) — управленческая технология, разновидность аутсорсинга, позволяющая обеспечить бизнес-процесс компании необходимыми трудовыми ресурсами, используя услуги сторонней организации.

ru.wikipedia.org

Лизинг персонала Лизинг персонала - форма изменения численности персонала, при которой самостоятельная фирма-кредитор передает на определенный срок одного или нескольких своих сотрудников, с которыми она имеет трудовой договор…

Словарь финансовых терминов

Лизинг персонала - форма изменения численности персонала, при которой самостоятельная фирма-кредитор передает на определенный срок одного или нескольких своих сотрудников, с которыми она имеет трудовой договор, в распоряжение другой фирмы-заемщика…

Словарь финансовых терминов

Лизинг финансовый

ЛИЗИНГ ФИНАНСОВЫЙ (англ. financial leasing) – форма лизинга, характеризующаяся средне- и долгосрочным характером договоров, в процессе реализации которых происходит амортизация полной или большей части стоимости имущества…

Финансово-кредитный энциклопедический словарь / Под общ. ред. А.Г. Грязновой. - 2004

ЛИЗИНГ ФИНАНСОВЫЙ — вид лизинга, при котором лизингодатель обязуется приобрести в собственность указанное лизингополучателем имущество у определенного продавца и передать лизингополучателю данное имущество в качестве предмета лизинга за определенную…

Справочник руководителя. — 2004

ЛИЗИНГ ФИНАНСОВЫЙ - вид лизинга, при котором лизингодатель обязуется приобрести в собственность указанное лизингополучателем имущество у определенного продавца и передать его последнему в качестве предмета лизинга за определенную плату…

Словарь юридических терминов. - 2000

Лизинг оперативный

ЛИЗИНГ ОПЕРАТИВНЫЙ — вид лизинга, при котором лизингодатель закупает на свой страх и риск имущество и передает его лизингополучателю в качестве предмета лизинга за определенную плату…

Справочник руководителя. — 2004

ЛИЗИНГ ОПЕРАТИВНЫЙ - вид лизинга, при котором лизингодатель закупает на свой страх и риск имущество и передает его лизингополучателю за определенную плату, на определенный срок и на определенных условиях во временное владение и пользование.

Словарь юридических терминов. - 2000

Лизинг международный

ЛИЗИНГ МЕЖДУНАРОДНЫЙ (англ. international leasing) –– предоставление лизингодателем материальных ценностей иностранному лизингополучателю в аренду на разные сроки.

Финансово-кредитный энциклопедический словарь / Под общ. ред. А.Г. Грязновой. - 2004

ЛИЗИНГ МЕЖДУНАРОДНЫЙ — при осуществлении международного лизинга лизингодатель или лизингополучатель является нерезидентом Российской Федерации, причем, если: — лизингодателем является резидент Российской Федерации…

Справочник руководителя. — 2004

ЛИЗИНГ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЛИЗИНГ МЕЖДУНАРОДНЫЙ - договор аренды, заключаемый предприятиями и ор- ганизациями разных стран. Характеризуется тем, что лизинговая фирма и поставщик находятся в разных странах.

Словарь финансовых терминов

Предмет лизинга

ПРЕДМЕТ ЛИЗИНГА — любые не потребляемые вещи, в том числе предприятия и другие имущественные комплексы, здания, сооружения, оборудование, транспортные средства и другое движимое и недвижимое имущество…

Справочник руководителя. — 2004

Предмет лизинга Предметом лизинга могут быть любые непотребляемые вещи, в том числе предприятия и другие имущественные комплексы, здания, сооружения, оборудование, транспортные средства и другое движимое и недвижимое имущество…

Джаарбеков С. Словарь: бухгалтерский учет, налоги, хозяйственное право

Кредитный лизинг

Кредитный лизинг - лизинг, при котором лизингодатель, покупая оборудование, выплачивает из своих средств только часть суммы, а остальную сумму берет в кредит у одного или нескольких кредиторов.

Словарь финансовых терминов

Кредитный лизинг - лизинг, при котором лизингодатель, покупая оборудование, выплачивает из своих средств только часть суммы, а остальную сумму берет в кредит у одного или нескольких кредиторов.

glossary.ru

Возвратный лизинг

Возвратный или обратный лизинг — это финансовая операция, в которой одна сторона (продавец) продаёт активы другой стороне (покупателю) при условии, что покупатель впоследствии сдаст эти активы в аренду продавцу.

ru.wikipedia.org

Возвратный лизинг Возвратный лизинг - лизинг, при котором лизингополучатель является одновременно и поставщиком лизингуемого оборудования. При возвратном лизинге собственник оборудования продает его лизинговой компании и одновременно заключает с ней…

Словарь финансовых терминов

Возвратный лизинг - лизинг, при котором лизингополучатель является одновременно и поставщиком лизингуемого оборудования. При возвратном лизинге собственник оборудования продает его лизинговой компании и одновременно заключает с ней договор лизинга…

Словарь финансовых терминов

Финансовый лизинг

Финансовый лизинг — это операция по специальному приобретению имущества в собственность и последующей сдачей его во временное владение и пользование на срок, приближающийся по продолжительности к сроку эксплуатации и амортизации всей стоимости или...

ru.wikipedia.org

ФИНАНСОВЫЙ ЛИЗИНГ (finance lease) Лизинг, при котором арендатор; лицо, берущее оборудование напрокат, принимает на себя все финансовые выгоды и риски, связанные с обладанием любого имущества, взятого им в аренду; напрокат. сравни: операционная аренда…

Словарь финансовых терминов

ФИНАНСОВЫЙ ЛИЗИНГ форма лизинга, предусматривающая обязанность арендодателя (лизингодателя) приобрести в собственность обусловленное имущество у определенногупродавца и предоставить это имущество арендатору (лизингополучателю) за плату Объектом…

Словарь экономики и права. - 2005

Оперативный лизинг

Оперативный лизинг Оперативный лизинг - лизинг, который применяется при небольших сроках аренды оборудования. При оперативном лизинге оборудование не полностью амортизируется за время аренды…

Словарь финансовых терминов

Оперативный лизинг - лизинг, который применяется при небольших сроках аренды оборудования. При оперативном лизинге оборудование не полностью амортизируется за время аренды, и может быть вновь сдано в аренду или возвращено арендодателю.

Словарь финансовых терминов

Оперативный лизинг (operative leasing) — лизинг, при котором договор заключается на срок меньший, чем амортизационный период сдаваемого имущества, и оно может сдаваться в аренду несколько раз, разным лизингополучателям.

slovar-lopatnikov.ru

Русский язык

Ли́зинг, -а.

Орфографический словарь. — 2004

Примеры употребления слова лизинг

До конца года планируем выдать в лизинг порядка еще более 500 единиц сельхозтехники.

Да и все больше заемщиков рассматривают лизинг как альтернативный источник средств.

Лизинг от "Сименс Финанс" стал ещё быстрее и удобнее для дальневосточных компаний.

До конца 2013 года правительство выдаст в лизинг фермерам 500 единиц сельхозтехники.

В настоящий момент законом запрещено передавать ГТС в аренду, концессию или же лизинг.

Авиакомпании продают и отдают в лизинг самолеты иранским авиакомпаниям Mahan Air и Iran Air.

Эти компании продают и отдают в лизинг самолеты иранским авиакомпаниям Mahan Air и Iran Air.

  1. лизиметрический
  2. лизиметр
  3. лизинговый
  4. лизинг
  5. лизин
  6. лизис
  7. лизка

wordhelp.ru

Финансовый лизинг — с русского на английский

См. также в других словарях:

  • Финансовый лизинг — (finance lease) Лизинг, при котором арендатор; лицо, берущее оборудование напрокат, принимает на себя все финансовые выгоды и риски, связанные с обладанием любого имущества, взятого им в аренду; напрокат. сравни: операционная аренда; лизинг… …   Финансовый словарь

  • ФИНАНСОВЫЙ ЛИЗИНГ — см. Лизинг финансовый …   Юридический словарь

  • ФИНАНСОВЫЙ ЛИЗИНГ — см. ЛИЗИНГ ФИНАНСОВЫЙ. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.: ИНФРА М. 479 с.. 1999 …   Экономический словарь

  • финансовый лизинг — Лизинг, при котором арендатор; лицо, берущее оборудование напрокат, принимает на себя все финансовые выгоды и риски, связанные с обладанием любого имущества, взятого им в аренду; напрокат. Сравни: operating lease (операционная аренда; лизинг).… …   Справочник технического переводчика

  • ФИНАНСОВЫЙ ЛИЗИНГ — форма лизинга, предусматривающая обязанность арендодателя (лизингодателя) приобрести в собственность обусловленное имущество у определенного продавца и предоставить это имущество арендатору (лизингополучателю) за плату. Объектом лизинга может… …   Юридическая энциклопедия

  • Финансовый лизинг — вид лизинга, связанный с реализацией договора лизинга, в котором лизингодателю в составе лизинговых платежей посредством начисления амортизации (по правилам страны, определенной в договоре) возмещается стоимость предмета лизинга в размере не… …   Официальная терминология

  • Финансовый лизинг — (англ. financial leasing) по гражданскому законодательству РФ вид лизинга, при котором лизингодатель обязуется приобрести в собственность указанное лизингополучателем …   Энциклопедия права

  • Финансовый лизинг — …   Википедия

  • ФИНАНСОВЫЙ ЛИЗИНГ — Финансовый, при котором лизинговые платежи в течение договора лизинга, заключенного на срок не менее одного года, возмещают лизингодателю стоимость объекта лизинга в размере не менее 75 процентов его первоначальной (восстановительной) стоимости… …   Право Белоруссии: Понятия, термины, определения

  • финансовый лизинг — см. лизинг финансовый. * * * (англ. financial leasing) по гражданскому законодательству РФ вид лизинга, при котором лизингодатель обязуется приобрести в собственность указанное лизингополучателем имущество у определенного продавца и передать… …   Большой юридический словарь

  • Финансовый лизинг —    см. Лизинг финансовый …   Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике

Книги

  • Лизинг недвижимости. Учебное пособие для вузов, Газман Виктор Давидович. Книга является первым учебником по лизингу недвижимости. В ней раскрываются теория и практика применения этого финансового инструмента, его сущность, предпосылкиразвития в России, мотивация… Подробнее  Купить за 695 грн (только Украина)
  • Лизинг: статистика развития. Гриф УМО МО РФ, Газман В.Д.. В учебном пособии излагаются теоретические и практические аспекты формирования статистики лизинга. Особый акцент делается на статистике лизинга в инвестициях и инвестиций в лизинг,… Подробнее  Купить за 606 руб
  • Лизинг недвижимости, Газман В.. Книга является первым учебником по лизингу недвижимости. В ней раскрываются теория и практика применения этого финансового инструмента, его сущность, предпосылкиразвития в России, мотивация… Подробнее  Купить за 436 руб
Другие книги по запросу «Финансовый лизинг» >>

translate.academic.ru

Лизинг по Английский - Русский-Английский Словарь

ru В то же время происходит увеличение объема сделок по долгосрочному лизингу (продолжительностью от пяти до десяти лет) в связи с волной реструктуризации лизинговых платежей тех лизингополучателей, которые столкнулись с платежными затруднениями

MultiUnen At the same time, an increase in the amount of long-term leasing deals (with a duration of # to # years) has occurred due to a wave of restructuring of lease payments for those lessees who have run into payment difficulties

ru Предполагается, что некоторые отдельные виды коммерческой деятельности аэропорта будут осуществляться на основе концессии или лизинга.

UN-2en Granting under concession or lease is envisaged for some separate commercial activities of the Airport.

ru vii) строительство-лизинг-передача (СЛП)

UN-2en (vii) Build-lease-Transfer (BLT)

ru d) содействие развитию лизинга; и

MultiUnen facilitating the development of leasing; and

ru Услуги финансового лизинга предоставляются физическим и юридическим лицам из различных марзов Армении в целях приобретения сельскохозяйственной техники и оборудования.

Common crawlen Financial leasing is provided to individuals and legal entities from marzes of Armenia for acquiring agricultural machinery and equipment for any type of agricultural production and processing.

ru С 2003 года управление железной дорогой от Дакара до Бамако находится в частных руках в соответствии с договором, гарантирующим канадско-французскому консорциуму «Трансрейл» право управления на 25‐летний срок с правом последующего лизинга еще на 10 лет.

UN-2en The railway line from Dakar to Bamako has been run since 2003 under a private management contract that grants the right to the Canadian-French consortium Transrail for a 25-year period, with an option for another 10-year lease.

ru Развиваясь во всем мире и в нашей стране, Лизинг - альтернатива для того, чтобы покупать из главных активов собственными фондами или в соответствии с кредитом. Лизинг предусматривает условие, сдачи Лизинговой Компанией главных активов (например, оборудования или собственности) предпринимателю для использования (арендная плата) на средний или длинный срок.

Common crawlen Developing worldwide and in our country, the leasing is an alternative for purchasing of main assets by own funds or by credit.

ru В. Лизинг технологий

MultiUnen Technology leasing

ru Отношения торгового характера включают следующие сделки, не ограничиваясь ими: любые торговые сделки на поставку товаров или услуг или обмен товарами или услугами; дистрибьюторские соглашения; коммерческое представительство и агент-ские отношения; факторинг; лизинг; строительство промышленных объек-тов; предоставление консультативных услуг; инжиниринг; купля/продажа лицензий; инвестирование; финансирование; банковские услуги; страхо-вание; соглашения об эксплуатации или концессии; совместные пред-приятия и другие формы промышленного или предпринимательского сотрудничества; перевозка товаров и пассажиров воздушным, морским, железнодорожным и автомобильным транспортом.

UN-2en Relationships of a commercial nature include, but are not limited to, the following transactions: any trade transaction for the supply or exchange of goods or services; distribution agreement; commercial representation or agency; factoring; leasing; construction of works; consulting; engineering; licensing; investment; financing; banking; insurance; exploitation agreement or concession; joint venture and other forms of industrial or business cooperation; carriage of goods or passengers by air, sea, rail or road.

ru Нам чрезвычайно приятно сообщить Вам, что система обслуживания лизинга LEO получила сертификат „Asseco Group ID Ready” (ID - International Distribution) присуждаемый группой Asseco, членом которой ADH-Soft является с 2007 г.

Common crawlen We are pleased to inform you that the LEO Leasing System was certified with Asseco Group ID Ready (ID - International Distribution) issued by the Group of Asseco, the ADH-Soft is a member of 2007.

ru В # году, с учетом лизинга, в развитие и модернизацию производственной базы Компании вложено более # млрд

MultiUnen In # taking account of leasing, more than # billion roubles was invested in the development and modernization of the company's production base # % more than in the previous year

ru Лизинг

UN-2en Leasing

ru Закон предусматривает несколько типов лизинга: лизинг с выкупом, банковский лизинг, общий лизинг и чистый лизинг

MultiUnen The law foresees several types of leasing: buyback leasing, bank leasing, blanket leasing and pure leasing

ru практического выполнения Конвенции, измененной настоящим Протоколом, и ее эффективности в деле содействия обеспеченному активами финансированию и лизингу имущества, охватываемого ее положениями;

UN-2en the practical operation of the Convention as amended by this Protocol and its effectiveness in facilitating the asset-based financing and leasing of the assets covered by its terms;

ru Необходимые доказательства могли включать, например, подтверждение права собственности, квитанции, товарные чеки, коносаменты, страховую и таможенную документацию, инвентарные списки, реестры по учету имущества, соглашения о покупке в рассрочку или лизинге, транспортную и иную соответствующую документацию, составленную до # августа # года

MultiUnen Appropriate evidence might have included, for example, evidence of title, receipts, purchase invoices, bills of lading, insurance documents, customs records, inventory lists, asset registers, hire purchase or lease agreements, transportation documents and other relevant documents generated prior to # ugust

ru Преимущества данного предложения следующие: лояльные условия лизинга, индивидуальный подход к каждому клиенту и возможность приобрести качественную и легально импортированную технику по рыночным ценам.

Common crawlen The advantages of this proposal are: loyal leasing terms, individual approach to each client and the opportunity to buy high-quality and legally imported equipment at market prices.

ru На своих совещаниях в Йоханнесбурге, Южная Африка, в мае 2007 года и в Мускате, Оман, в апреле 2008 года Комитет правительственных экспертов УНИДРУА, подготавливающий предварительный проект типового закона о лизинге, принял общее предложение секретариатов УНИДРУА и ЮНСИТРАЛ исключить из предварительного проекта типового закона "соглашение о лизинге, которое создает обеспечительное право, или приобретательское обеспечительное право, определенные в Руководстве ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспеченным сделкам" (см. пункт 1 статьи 3 предварительного проекта типового закона).

UN-2en The Unidroit Committee of governmental experts preparing a preliminary draft Model Law on leasing, at its meetings in Johannesburg, South Africa in May 2007 and in Muscat, Oman in April 2008, approved the joint proposal of the secretariats of Unidroit and UNCITRAL to exclude from the preliminary draft model law “a leasing agreement that creates a security right or an acquisition security right, as defined in the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions” (see article 3, paragraph 1 of the preliminary draft model law).

ru Эксперты по данным вопросам единодушно сходятся во мнении о том, что ныне действующее законодательство осложняет лизинг

MultiUnen Experts in the field are unanimous in affirming that the current legislation makes leasing complicated

ru Схемы лизинга обладают тем преимуществом, что они позволяют осуществлять инвестиции без необходимости мобилизации капитала в полном объеме.

UN-2en Leasing schemes offer the advantage of implementing investments without the need to raise capital up-front.

ru Компания VAB Лизинг заинтересована в эффективном развитии бизнеса каждого из клиентов, потому предложит Вам решение с максимальными преимуществами.

Common crawlen VAB Leasing Company is interested in an effective development of business conducted by each client; that is why it will offer you solutions with maximum advantages.

ru В то же время происходит увеличение объема сделок по долгосрочному лизингу (продолжительностью от пяти до десяти лет) в связи с волной реструктуризации лизинговых платежей тех лизингополучателей, которые столкнулись с платежными затруднениями.

UN-2en At the same time, an increase in the amount of long-term leasing deals (with a duration of 5 to 10 years) has occurred due to a wave of restructuring of lease payments for those lessees who have run into payment difficulties.

ru Отношения коммерческого характера включают, среди прочего, следующие операции: любую торговую операцию по поставке товаров или услуг или их обмену; соглашение о сбыте; торговое представительство или агентство; факторинг; лизинг; организацию работ; консалтинг; инжиниринг; лицензирование; инвестиции; финансирование; банковскую деятельность; страхование; договор об эксплуатации или концессию; совместное предприятие и иные формы промышленного или коммерческого сотрудничества; грузовые или пассажирские воздушные, морские, железнодорожные или автомобильные перевозки

MultiUnen Relationships of a commercial nature include, but are not limited to, the following transactions: any trade transaction for the supply or exchange of goods or services; distribution agreement; commercial representation or agency; factoring; leasing; construction of works; consulting; engineering; licensing; investment; financing; banking; insurance; exploitation agreement or concession; joint venture and other forms of industrial or business cooperation; carriage of goods or passengers by air, sea, rail or road

ru Содействие прямым иностранным инвестициям в секторе финансовых услуг, финансирование производственно-сбытовой деятельности (факторинг) и лизинг

UN-2en Promote foreign direct investment in financial services, supply-chain finance (factoring) and leasing

ru Долгосрочный лизинг персонала позволяет работать от 3 месяцев до нескольких лет.

Common crawlen Long-term Staff Leasing allows working from 3 months to several years.

ru Российское законодательство также допускает механизмы продажи и обратной аренды, которые позволяют собственнику продать имущество и одновременно взять его в лизинг для привлечения необходимого капитала

MultiUnen Russian legislation also allows sale and leaseback arrangements, which gives an owner the opportunity to sell property and become a lessee of the same, attracting the needed capital

ru.glosbe.com

leasing - Перевод на русский - примеры английский

Возможно, Вы имели в виду:

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

In this context, forfeiting and leasing can be potentially attractive solutions to companies' financial needs.

В этом контексте форфейтинг и лизинг потенциально могут стать привлекательными инструментами удовлетворения финансовых потребностей компаний.

Another potentially attractive financial solution for companies seeking to sell and purchase capital equipment is transborder leasing.

Другим потенциально привлекательным финансовым решением для компаний, стремящихся приобретать и продавать капитальное оборудование, является трансграничный лизинг.

The most common way for local authorities to gain revenue from those lands is through leasing.

Наиболее широко распространенным способом, при помощи которого местные органы самоуправления получают доходы от этих земель, является аренда.

At the same time, leasing is a very appropriate instrument for transition economies for two reasons.

В то же время лизинг является крайне подходящим инструментом для стран с переходной экономикой по двум причинам.

The other form is operational leasing, in which the responsibility for registration and maintenance of the equipment remains with the financing company.

Другой формой лизинга является операционный лизинг, в рамках которого ответственность за регистрацию и техобслуживание оборудования лежит на финансовой компании.

Other exploitable activities include off-shore banking, insurance, aircraft leasing, even educational services and agro-business.

К другим видам деятельности относятся офф-шорные банковские операции, страхование, лизинг воздушных судов и даже организация обучения и агробизнес.

The report attempts to provide information concerning the legal framework regulating ship leasing in developing countries.

В докладе предпринята попытка представить информацию о правовых рамках, регулирующих лизинг судов в развивающихся странах.

Ultimately leasing should evolve to become a private sector function.

В конечном итоге лизинг должен стать функцией частного сектора.

Over the last decade, leasing in general, and transborder leasing in particular, has become an important instrument of long-term trade and investment finance.

За последнее десятилетие лизинг вообще и трансграничный лизинг в частности стали важным инструментом долгосрочного финансирования торговли и инвестиций.

International leasing is a leasing agreement concluded between parties from different countries, between a Ukrainian company and a foreign natural person or legal entity.

Международный лизинг - это лизинг, договор о котором заключается между сторонами, находящимися в разных странах, т.е. в данном случае между украинской компанией и зарубежным физическим или юридическим лицом.

Leasing - and in particular, finance leasing - is a most important instrument for the financing of equipment in industry.

Лизинг, и в первую очередь финансовый лизинг, представляет собой важнейший инструмент финансирования промышленного оборудования.

Examples of private leasing do exist.

Тем не менее все же имеются примеры частной аренды.

Even leasing arrangements should incorporate competitive elements.

Даже сдачи в аренду должны проводиться на конкурентной основе.

Avis Ukraine provides operational and financial leasing services.

В компании Avis Украина Вы можете воспользоваться услугой как оперативного, так и финансового лизинга.

Assuming the exporter is leasing the bushes.

При условии, что экспортер берет куст в аренду.

The Normal Loan Scheme offers project loans, leasing, and share financing.

В рамках Программы обычного кредитования осуществляется финансирование проектов в форме займов, лизинга и вложений в акции.

In option 4, off-campus accommodation needs would be met through commercial leasing.

В варианте 4 потребности в размещении вне комплекса будут удовлетворяться за счет аренды на коммерческой основе.

Member States should consider introducing legislation regulating the leasing of aircraft for the transportation of weapons.

Государствам-членам следует рассмотреть возможность принятия законов, регулирующих порядок аренды воздушных судов для перевозки оружия.

KPC makes certain adjustments on depreciation and car leasing costs to arrive at the amount of production cost savings.

Для получения суммы экономии на издержках производства "КПК" делает определенные поправки на амортизацию и расходы на аренду автомобилей.

Included in the calculation of this figure are certain adjustments to take into account actual costs, depreciation, car leasing costs and inflation.

При расчете этой суммы вносились некоторые поправки, призванные учесть фактические издержки, амортизацию, расходы на аренду автомобилей и инфляцию.

context.reverso.net


Смотрите также